Responsive Ad Slot

Career Guidance -cum- Special Coaching For Competitive Exams for Hmar Students

No comments

Wednesday, May 30, 2012

RUONGLEVAISUO EDUCATIONAL SOCIETY
Churachandpur, Manipur.


Career Guidance -cum- Special Coaching For Competitive Examinations Conducted by SSC And Banking Recruitment Board.
(Sponsored by Hmar Students Association, Gen. Hqtr.)


INHRIETTIRNA
The 29th May, 2012


SSC le Bank Exam hrang hrang pe nuom, Hmar Students hai tadingin Ruonglevaisuo Educational Society in June-August, 2012 sûng Free Coaching a buotsai ding a nia. Inhnikna neia, Coachinga thangnuomhai chun Coaching Co-Ordinator Mark Ngamthangrum, Fin. Secy., RES (+918974811724) kuomah Registration Form lâka ngaiven thei a nih.

Registration Fee : Rs 200/-

Registration Form availabe at : PVS Videography, Light House Lane, Churachandpur, Manipur.

Last Date of Form Submission : June 3, 2012.

Career Guidance And Coaching Commencement : June 4, 2012.

Time : 10:00 AM

Venue : Buonzawl-The Arena, Rengkai, Churachandpur, Manipur.

Tutors :
Prof. L Ruoivel Pangamte (English)
Mark Ngamthangrum (Reasoning)
Ebenezer Thuoitulien (Mathematics)
Lalthuoisang Pangamte (General Studies)

Sd/-
Ngursangvung Khawbung
Incharge, Jt. Secretary, Manipur Region,
Gen. Hqtr., HSA

Sd/-
Lalthuoisang Pangamte
Chairman, RES
+919612478737

BERMUDA TRIANGLE (Devil’s Triangle)

No comments
~Darsanglien Khawbung

Bermuda triangle an ti hlak hi ei hriet ta hlak ka ring a. Atlantic tuifinriet a, hmun khawlai a ma ni ah triangle ang kilthum nei a um anga ngai a nih.

North America sim sak tienga um a ni a,kil thum nei dik tak ruok chu a ni lem nawh, Hmar tieng a kil pakhat chu Bermuda thlirkar-ah a um a, sim tieng a kil pakhat chu Florida-ah a um nawk a, Florida a’nthawk chun khawsak tieng Bahamas thlirkar le Puertorico thlirkara  fe thlangin 40’W longitude bul-ah a kil pakhat a um nawk a. Chutaka inthawk chun a kil pakhat Bermuda thlirkar-a  mi kha a hang zawm nawk a ni. Bermuda Triangle hi tulai khawvel thil mak zuolhai lai a pakhat a ni a. Hi triangle sungah hin lawng le vuongna tam tak an hmang ta a nih. A makna em em pakhat chu Lawng le thil dang inhmang reng reng hi sulhnung sui ding pakhat khawm a um ngai naw hi a nih. Hieng taka thil mak hi a ni leiin khawvel mivar scientist-hai chun hrilfie tumin nasa takin an bei a, ni thei awma an ring thil chi hrang hrang an hril a, a fiena tak tak ruok chu an la hrietthei chuong nawh. Theory tam tak an siem a, an vawr dar chiem chiem bawk a. Scientist-hai theory lai a “hi hi a lo ni ngei eh” tih ding bik a um chuong naw leiin, khawvel chun mak tiin tu chen hin Bermuda triangle hi a la thlir a nih.

Vuongna  le lawnghai inhmang  hma  minute sawt naw te chenin pilot-hai le an vuong suokna hmun an naw le an á¹­umna ding hmuna umhai leh an inbiek paw thei zing hlaka, radar khawl a hai khawm an lan lang thei zing hlak a, amiruokchu, hun sawt naw te ah an chin hriet lovin an in hmang dai hlak a nih. An mangang khek rihai chu  radio khawlin a man fuk pal hlak bawk tho a nih. An compass hmang a buoi zo vawng ti dam, an zawn hnuoi tuifinriet umdan chu a  a pawl ti dam, van boruok rawng a danglam thut ti dam chu an thil hril an man pal hai  chu a ni hlak.

Hieng anga vuongna in hmang  hai laia, a rapthlak tak chu, April 19, 1962  kha a ni a. Hi ni hin Florida a’nthawkin Flight no.19 an ti, vuongna 5 vuongsuokhai le a chuonghai chu an inhmang fai vawng a. Khaw tha elkhen hnuoi-ah ni si, iengkhawm hmu thei lovin vuongna ding tieng  khawm hre lovin an chi-ai a ni ti chu hmunpui tieng a’nthawk  chun an hriet thei a. Hieng vuongna inhmang zawng dinga vuongna dang mi 13 chuongna an tir nawk khawm chu chin hriet lovin an hmang nawk ta pei a. Chuleiin, Bermuda Triangle hin theory a a hau em em el a, mithiemhai ringdan tam tak hai khawm an ang naw tawl hle a nih.

Mi á¹­henkhat hril dan chun, “Inhmalai khan Atlantic tuifinriet umna-ah hin khawmuol lien tham ve tak a um hlak a, chutaka mi chenghai chu ‘Atlantian’ an ni a, hieng mihai hih an changkangin an var hle a, science leh technology tieng a khawm  an insang hle a. Chu thlirkar Atlantis an ti chu tui-ah chun a pil ta dai a, a mihriem chenghai chu anvar em leiin tui-ah pil hai sienkhawm an thi hmang vawng naw a, tuchen hin atlantic tuifinriet mawng inthuk takah civiliazation ropui tak indinin an la khawsa zing a. Chuong mihai chun ei khawsak dan le ei changkang tak dan hi an hung en thlithlai zing a, ei vuongna le ei lawng  an hung tawng fuk phak phak an man a, a mihriem chuonghai á¹­hangin tuipui mawng inthuk taka an la sie á¹­ha a. Hieng Atlantian-hai hi tlengdarvuongthei siemsuoktuhai ni’n an ring bawk, a san chu hieng tlengdarvuongtheihai hi “Atlantic tuifinriet anthawka hung suokin an lut nawk hlak ni in an hriet lei a ni, an ti bawk.

Khawvela thilmak tak tak lawrkhawm, thil umthei khawm a ei ngai naw, nisienlakhawm, dik ni bawk si an ziek khawmna a khawm Atlantis thlirkar chanchin hi hiengang hin an ziek tlat a nih. Chu chu, “Tien laiin Africa leh Europe ram inkar-ah hin thlirkar mawi tak a um hlak a. Chutaka mihriem chenghai chu  thilthawthei tak, changkang tak, indo thiem tak an ni a. An nungchang á¹­ha an inhmang leiin hremna an tuok a, tuipui hnuoiah an pil ta dai a” ti a nih. Hi thu hi Greek mivar pakhat Plato an ti chun a lo ziek a. Plato hril dan chun hi thlirkar hming-ah hin Atlantis ti a phuok a, tuta Straits of Gibralter ei  ti bula um hi a nih. An hril dan  chun hi thlirkar lien zawng hi Lybia le Asia inbelkhawm nekin a lien ni in an hril a nih. Plato hin a pu Solon an thawka a dawng sawng a ni a. Chun, Solon  hin Aigupta puithiemhai an thawka a hriet sawng a ni nawk a nih. An hril nawk pei dan chun Solon a pieng hma kum 9000 vela hi thlirkar hi pil hmang a ni a. Khawvel varna hmanga sut ruok chun hi thil hi um thei awm khawm in an lang nawh. Tuta a um ang hin kum makteduoi tam tak sung chu Atlantic tuifinriet hi lo um ta nia hriet a ni si a,atui hnuoi-ah chuong ang thlirkar lien tham tak innghat ni awm hmu ding a um bawk si naw leiin.

History anthawka thil hriet pakhat ruok  chu hi hi a nih. Kha hma khan Kupra thlirkar vela hin ram changkang tak. Minoan Lalram an ti chu a um ta hlak  a. Kum zabi 15-na tawp tieng chun hi lal ram hi anhmang ta dai   ani an ti a. Tulaia archeologist-han an suina-ah chun hi thlirkar inhmangna san hi tlangkang nasa takin an khum hmang lei niin an hriet. Kum 1470 BC khan Kupra thlirkar hmar tlang tieng deuva thlirkar pakhat Thera an ti chu tlangkangin  a suosam rak el a. A thlirkar laihawl vel hmun lientak chu ft.1200 laia inthuk khur-ah a pil hmang ta a, a vel tla pil mahla chu tuhin Santorini thlirkar ti a hriet a la nih. Tu hin hi thlirkar  khawm hi tlangkang lung feet 100 vela sa in an khum tlat el a. Hi hnuoi a hin a ni Minoan lalram sulhnug khawm kha an hmu chu.

Thil pakhat ei hriet nawk hmasatak ding chu Bermuda triangle sunga vuongna vuonghai hi an hmang zie hlak tina chu a ni chuong naw a. Buoina ieng a ma ni bek an tuok hlak a nih ti chu hril ding tamtak a um. Vuongna á¹­henkhat  chu an á¹­umna hmun ding an tlungin minute 10 velin an inhnu hlak a ni. Chun, van sang ei ti boruok um ta nawna hmun Space ei ti khin eng tlukin a mani, inzin ta la, hun hi a pawtkir thei bawk niin Einstein chun a lo hril bawk a. Eng tluka hratin vuong ta la chun, Hnuoi tieng  hi hmu thei zing ta bawk in la. Hnuoi tienga sana chu a let zawngin an vir ding tina a ni chu.

Chuleiin Atlantian le Lemurianhai hi an chengna khawmuolpui tui chunga a um lai khan Hun kawtkhar (Time Window) hi an hmang á¹­angkai hlak a. Hi hun kawtkhar inumtirtu hi hnuoiin Ni a helna ah a um hmun  thu le magnet anga a khawsakna inlaichinna lei a ni a. Electric amani Thirhipthei amani thahrattak  neiin Bermuda Triangle sunga hin hun kawtkhar chu a suk hawng thei a. Hi hi an dik a ni ti sukfie ding chun vuongna vuongsuok laia hun indik taka vawng si, mihriem chuonghai sana chu hnuoi-ah an á¹­um hnunga minute 10- 15 vela an sana an hnuzie  anthawk hin, hi Time window hin hieng sanahai hi a suk danglam thei a ni el thei.”

Russia mithiemhai in Bermuda triangle an enfiena-ah chun khawmuola á¹­hawngaleivir ang hin tui-ah livir nasa tak, a lien zawng kilometer 200 vel laia lien  hi Sargossa tuipui-ah an hmusuok bawk a nih.

Bermuda Triangle anga lawng chin hriet lova pil hmang ziena hmun pakhat a um chu,  Hongkong, Taiwan le Philipines inkar tuipui a ni. Hi hmun hi Devil’s Sea ti’n an inbuka, kum 600 lai liemta anthawk khan mi’n an buoipui ta a ni. Hieng hmunhai le Indopui-II laia Burma le China inrina vela Japan Sipai le kumpinu sipai battalion khat ve ve lai chin hriet lova an in hmang vawng na hmunhai hin inlaichinna a nei di’m maw? ti hi mi thil chikmihai ngaiven a ni. A dang khawm Article vel le a chanchin hi tiem ding tam tak chu hmu ding Internet vela chu a um hriet bel ding khawm tamtak a um bawk a nih.

Indian Overseas Bank - Recruitment of Specialist Officers 2012

No comments
Indian Overseas Bank (IOB) has released an advertisement for recruitment of Specialist Officers in various discipline.

Specialist Officer: 551 Post

Post Code , Name of Discipline No. of Vacancies and Age Limit ( As reckoned on 01/05/2012)

01 to 04 -Top Management Grade (TMG Scale -VI)(Risk Management -01, Integrated Treasury Management -01, Information Technology -01, Cash Management -Transaction Banking – 01), Not More than 50 years.

05  to 07 – Senior Management Grade (SMG Scale V) (Risk Management – 02, Information Technology (MIS) -01, Media Officer – 01), Maximum 45 years.

08 – Senior Management Grade (SMG Scale IV) ( Chief Economist -01), Not more than 40 years.

09. – Middle Management Grade (MMG Scale – III), (Economist -04), Not more than 35 years.

10 to 15 – Middle Management Grade (MMG Scale – II) (Manager ) ( Security Officer -09, Fire Officer -01, Age Limit 21 to 45 years), (Chartered Accountants – 25, Age Limit 21 to 32 years), (Company Secretary -01, Age Limit – 21to 30 years), (Electrical Engineer – 01, Age – 21 to 35 years), (Printing Technologist -01, Age -21 to 30 years), (Credit Officers -500, 21 to 30 years)

Reservation Details – TMGS-IV- 04 post (UR), SMGS -V- 04 post (UR), SMGS IV- 01 Post (UR), MMGS -III -04 Post (OBC-01, UR-03), MMGS-II – 538 Post (SC-79, ST-38, OBC-143, UR -278, Out of which PC -01)

 Reservation and Relaxation  - Relaxation in upper age limit and reservation in vacancies for reserved category Candidates will be given as per rules and regulations of Government.

Educational Qualification and Experience :For Educational Qualification and Experience please refer Adverisement details.

Pay Scale :TMGS -VI- Rs. 42,000-1200/4-46,800/-

SMGS -V- Rs. 36,200-1000/2-38200 – 1100/2- 40,400/-

SMGS -IV- Rs- 30,600- 900/4-34,200-1000/2-36200/-

MMGS -III – Rs. 25,700-800/5/29700-900/2-31,500/-

MMGS-II – Rs. 19,400-700/1-20100-800/10-28,100/-

Selection Process: For Sl no.01 to07 and 10 to14 – Group Discussion and/or Interview

For Sl. no -08 and 09 – Written Test followed by GD and /or Interview.

For Sl. no. :15 – Written Test and Interview.

Application Fee : Rs. 300/- (Rs. 50/- only for SC/ST/ PH Candidates) should be paid in cash in form of challan at any branch of Indian Overseas Bank.

How to Apply: Applicants with having requisite educational qualification and experience may apply online through the web link given below on this web page.

Address for Submission of Application : Indian Overseas Bank, Specialist Officer Recruitment Project -2012, Human Resources Development Department, Central Office – No. 763, Anna Salai, Chennai – 600002.

Important Dates:

Starting Date of Online Applications : 29/05/2012.

Last Date of Online Applications:  12/06/2012.

Payment of Application Fee :  29/05/2012  to 12/06/2012.

Last Date for Sending Print out copy of Application with all enclosures and Fee (Post code 1-14):  19/06/2012.

Last Date for Sending Print out copy of Application with all enclosures and Fee (For far flung) (Post code -1-14) : 26/06/2012.

Tentative Date of Written Examination (Only for Post code 15) : 29/07/2012

Advertisement Click Here

 Bank Challan  Click Here

Apply Online(Post code 1 to 14) Click Here

Apply Online(Post Code 15) Click Here

Further information Click Here

Indian Coast Guard - Recruitment of Asst Commandant 2012/13

No comments
Indian Coast Guard invites applications for recruitment of Group A Gazetted Officer for the post of Assistant Commandant under various disciplines in Indian Coast Guard

Qualification:

1. General Duty: Bachelor’s degree with minimum 60% marks in aggregate of a university recognised by the Central/ State Govt./UGC. Should have qualified 12th standard with aggregate of 60% marks in Physics and Maths.

Age Limit: (Born between) 01 Jul 88 to 30 Jun 92 (both dates inclusive).

2. General Duty (Pilot, Navigator or Observer): B.Sc with Maths & Physics with 60% marks in aggregate. (Physics or Maths should be one of the subject in final year of B.Sc Degree). Should have qualified 12th standard with an aggregate of 60% marks in Physics and Maths.

Age Limit: (Born between) 01 Jul 86 to 30 Jun 94 (both dates inclusive).

3. Technical branch (Mechanical/Aeronautical/Electrical): (i) Degree with 60% marks in aggregate in Naval architecture / Mechanical/ Marine/Design/ Production /Aeronautical/ Automotive / Industrial and Production/ Aeronautical/ Instrumentation and Control/ Electrical/ Electronics and Tele Communication in any of the above discipline, recognised by All India Council for Technical Education (AICTE).

(ii) 60% marks in Physics and Maths in 12th class or three year diploma course.

or

Should have passed sections A and B of Institute of Engineers (India) examination in any of the discipline listed above with 60% marks.

Age Limit: (Born between)01 Jul 83 to 30 Jun 92 (both dates inclusive).

Selection Procedure: Eligible candidates will be selected in two stages; Stage One, Mental Ability Test and PP&DT (Picture Perception and Discussion Test). Stage Two, Psychologist Test, Group Testing and Interview (Personality Test). All this will be followed by Medical Examination and PABT.

How to Apply: Candidates must apply online through the website

Important Dates:
Starting Date for Online Registration: 31-05-2012
Last Date for Online Registration: 20-06-2012

For Advertisement Click Here

Online Registration Click Here

Indian Navy - Recruitment of Sailors (SSR) 01/2013 Batch

7 comments
Indian Navy Invites applications from unmarried male candidates for enrolment as Sailors for Senior Secondary Recruits (SSR)-01/2013 Batch.

Educational Qualification : Qualified in 10+2/ equivalent examination with Maths ,  Physics and atleast one of these subjects; Chemistry/Biology/Computer science.


Pay and Allowances : During the initial training period, stipend ofRs. 5700/pm will be admissible but on successful completion of initial training an amount equal to the minimum of scale as mentioned below, less stipend already paid, shall be admissible with retrospective effect. On completion of initial training, they will  be placed in thePayBandRs.5200-20200. In addition they will be paidGradePay@Rs.2000/- plus MSP@Rs. 2000/- plus DA.


How to Apply : Candidates can apply online from 26/05/2012 (26 May 2012) . To apply online - Click on “Sailors Entry” button under “ApplyOnline” on the home page of website www.nausena-bharti.nic.

For advertisement details Click Here

F or further information please Click Here

Mizoram sawrkar in District Council pek a tum nawh

3 comments

Monday, May 28, 2012

[caption id="attachment_8743" align="alignleft" width="200" caption="R. Lalzirliana, Home Minister, Mizoram"][/caption]

Aizawl, 28 May, 2012: Home Minister, R.Lalzirliana chun sawrkarin khawlai biel a khawm Autonomous District Council pek tumna a nei nawh ti thu a hril a,“Mi thenkhat kawmaw tlawmte um hai thilthaw lei hin hnam bik anga tukhawm a hrana en ding ani nawh" a ti bawk.

Home Minister chun, Mizoram sawrkar chun Autonomous District Council amanih, hiengang thil ngentu hai reng reng a thlawp tum nawh thu a hril bawk. Khawlai biel khawm nisien sawrkarin Autonomous District Council pek tumna a nei nawh niin a hrilsa bawk.

R.Lalzirliana chun, khawsak, khawthlang, sim le hmar ainthawka hung Mizo hnathlak hai, an tawng thluk a dang lei ringawt'n tukhawm innuisan ding a ni naw thu le Mizoram chu Mizo hai ta, thlamuong le him taka Mizo po po umna ding a ni thu hrilin, “Hi ram thedar tumtu hai chu a tutu khawm'n kan do ngam ding a nih,” a tih. Mizo hnamzie, tlawmngaina, mani neka upa inzana, thangpui ngaihai thangpuia,hmeithaile rethei hai ngaisaktu YMA chu Mizo mipui popo, party hrang hrang hril lova inlungruol le inngei taka an um khawmna a nih ti hrilin Home Minister chun, “Pawl thenkhat ruol'n YMA indin an khap hin sawrkar lungril a deng a, Mizo mipui hai lungril khawm a deng na hle a nih,” ti a hril.

R.Lalzirliana chun Mizoram sawrkar le mipui hai chawkbuoi zawnga khawsa lui tlat hai chu sawrkar'n ngaitheilo chin ala nei ngei ding thu a hrila, Mizo hnathlak hnam hrang hrang hai chu unau kan ni anga inngei tlang taka khawsa hi sawrkar'n a dittak a nih' thu a hril.

Karhmasak Zirtawpni-a Keifang Venglai Hall a hawngna-ah R.Lalzirliana chun thu hrilna a neina ah, India rama state ralmuong tak Mizoram a hin ralmuong taka mipui hai an um chu sawrkarin a dittak ti thu le hel tieng rawngkai reng reng mipuihai'n an thlawp a rem naw ti thu a hril bawk.

HSA Churachandpur Joint Headquarters Election 2012 Results

No comments

Sunday, May 27, 2012

CCpur: Vawisun khan Hmar Students Association, Churachandpur Joint Headquarters chun 2012-2015 sunga thuoitu ding thlangna Buonzawl, HSA Campus, Rengkai ah a nei. Hi election ahin HYA General President Pu Zothanmawia chu Presiding Officer a hmang a nia, HSA General Headquarters ainthawk'n Pu Rochunghnung, Vice-President le Pu Ngursangvung , Joint Secy (i/c Manipur) hai khawm an thang ve. Unit 9 haia inthawka representative mi 48 fekhawm hai chun Secret Ballot Paper hmangin a hnuoia tarlanga um hai khu lungruoltakin an thlang.

President: Solomon L Joute
Vice-President: Philip R. Tusing
Secretary: James Malsawmlien Puruolte
Asst. Secy: Lalthanzau
Finance Secretary: Gospel L Hrangchal
Treasurer: Obed Joulunglien Joute

LALPA DAN LE KHAWVEL DAN

1 comment

Saturday, May 26, 2012

~Darsanglien Khawbung

Bible inchuk a hrietna inriltak nei ka ni naw a. Chubaka, khawvel dan khawm inchuka thiemna nei khawm chu ka la ni nawk naw ta pei bawk. Amiruokchu, ka ngaituona le ka lungril suonga  nasataka Bûka aum tlat leiin kan khina muola inthawkin hang thailang ve hrim hrim nuomna in a mi tur ut ut leiin ka to bo pui thei naw chu hmangruo a hmang á¹­angkaiin tawite’n hang thailang zo ka tih.

LALPA DAN: Ei hmelmahai hmangai, suol chu suol a thung lo ding, á¹­hatna a hne lem ding,min bieng khingtieng an ben chun, khingtieng khawm daw ding, hmelma’n fakding anei naw le fakding pek, Unau in thil ei chungah a suksuol chun a vawisari hmun sawmsari ngai dam , adang tamtak ala um hrilseng an nawh. Chulai a la mak nawk zuol a ka hriet chu, ei la hmulo le mit a khawm ieng ang am ana ti ei I hriet naw ei ring bur el hi, chu cho chu an nawh. Lalpa dan a chun ei ring phawt a chu chu zo a chun ei hmu hi a nih. Ringla sandam in um I tih. Amak de aw… ei ring phawt a, chun, sandam ei ni chu. Anih, ringtuhai hi ei á¹­awngá¹­ai na ah hai khawm hlawtling a ei in ngai hun a ei hlawtlinga, hlawsam a ei in ngai chun ei hlawsam el a lo nih. Chuleiin, ni ngei a tih, vawisun/zan a ka á¹­awngá¹­ai chu kan hnik rak nawh ngei ka bei lui hram hram tak meu meu a ni ti chang khawm ei nei hlak nasan. Chuleiin, Lalpa dan a chu sukchiengna dingin ringna ei nei hi a á¹­ul a ni, ringna tieng ei in hnuoi phat phat leh thlarau a ei chau hlak a lo nih. Thlarau a hrietna nei a, thawthei ding ni a ei in hriet chu, mihriem I thawthei naw ding ang a in lang khawm thlarau á¹­hangpuina chun ei lo thawthei el ta hlak a lo nih. Ni sawmli (40) bu nghei a Lalpa buon ti hai dam chu thil intak tak ding a ngai a nih. Amiruokchu,chungtieng thil thawtheina ei ni ah um ei ring chun ei thawthei pei a lo ni lem. Peter tui chunga a lawn tawm khan thei dingin an ngai hmasa phawt a, chun a lo thei el a, amiruokchu, a ringna a thla hnuoi deu hnung khan chu a pil tum el a nih.

KHAWVEL DAN: Hi khawvel dan ruok hi chu, Lalpa dan le inkal hmak a lo nih. Hmu phawt naw chun ring harsa ei ti el hi, Nâ khawm a ei lo hriet thei, mit ngei khawm a eilo hmuthei bawk, chu khawm chu khawvel dan ah chun a chieng naw a ni, thu lengval mei mei an naw leh mani khelhril ngei khawm atawp a ei beng a hung tlung nawk zet chun, eini ngei khawm a awi um naw taluo a ei ngai chu eilo awi nawk el hlak chu! Chubaka, hnu-sui-na, ah hai khawm an hnung hmu ding le sukchiengtu iemani bek a um naw chun rorelna hmun a khawm thiemchang theina a la um nawk ta pei a nih. Dan siemfawm, mihriem I siem a ni lei in famkim nawna tamtak hmu ding a um, iem a ni bek sukchiengtu ding hnutsie, an naw leh, mantheina dinga chieng fekfawk aum naw chun,thiemnaw zing khawm a thiem chang theina dan chu khawvel dan hi a nih.Hmelmahai hmangai chu thil thei lo tluk a na, suol chu suol bawka thungrul ei nuom bawk, min an mi thaw chun a neka nalem a thungrul ei nuom a, hmelma fak ding a nei naw a fak ding pek tihai lem chu, a teu-vin-ahnai nawh, nasadeu in tuorhai sien ei nuomlem dei.

Khawvel dan a chun, phutawk hremna pek, an naw leh a nep thei met dan in dawp suok tum ding ti hai hi a ni lem chu ti an ziek hai chu,entirnan: Cr.P.C Section 54,162, 164 e.t.c le The Indian Evidence Act, Section 24,25,26 le IPC Sec.330,331-ah Protection Against Cruel Or Inhuman Treatment during Investigation ti chu zieklang a nih.

Amiruokchu, hi hi ei nihai hriet ding a á¹­ha chu a nih, Krista thisen a, in chawk ei nita tlat lei in, hi khawvel dan hin mi sukbuoi ngai naw sienla, Lalpa dan chu sie chunghnung lem tlat ei ta, chu taka chun famkimna a um si a, khawvel dan in ei thil thawsuol ngaidam nisienlakhawm, Lalpa dan a chun in thiem nawna nei tho tho ei tih. Krista Nau indiktak ei ni phawt chun.

Mizoram University : UG, PG & Ph.D Admissions Notice 2012

No comments

Applications in prescribed form are invited for admission into following Graduate/Postgraduate/M.Phil/ Ph.D Courses of this University for the academic session 2012-13


Biotechnology (M.Sc, M.Phil, Ph.D), Botany (M.Sc), Chemistry (M.Sc, Ph.D), Environmental Science (M.Sc, Ph.D), Forestry (M.Sc, Ph.D), Geography and Resource Management (M.Sc, Ph.D), Geology (M.Sc, Ph.D), Horticulture, Aromatics and Medicinal Plants (M.Sc, Ph.D), Mathematics and Computer Science (M.Sc), Physics (M.Sc, Ph.D), Zoology (M.Sc, M.Phil, Ph.D)


Commerce (M.Com, M.Phil, Ph.D), Economics (M.A., M.Phil), Education (M.A., M.Phil, Ph.D), English (M.A., M.Phil, Ph.D), Hindi (M.A., M.Phil, Ph.D), History and Ethnography (M.A., Ph.D), Library and Information Science (M.Lis, M.Phil, Ph.D), Mizo (M.A., M.Phil, Ph.D), Political Science (M.A., M.Phil), Psychology (M.A., M.Phil, Ph.D), Public Administration (M.A., M.Phil, Ph.D), Social Work (MSW, M.Phil)


Management (MBA, Ph.D), Mass Communication (MJMC), Computer Engineering (B.Tech), Electrical Engineering (B.Tech), Electronics and Communication Engineering (B.Tech), Information Technology (B.Tech)


Ph.D: A candidate may apply for Admissions into Ph.D programme either at the beginning of new academic session (June-July) or in February (subject to availability of seats)


Last date for submission of applications (Ph.D): 30th June, 2012, 20th February, 2013


B.Tech: 50% of B.Tech seats will be filled through AIEEE


The remaining 50% will be filled through engineering entrance examination to be conducted by Mizoram University (MZUEEE)


Successful candidates will be called for interview in order of merit


MBA: Admission in MBA will be on the basis of MAT score (valid up to June-2012) followed by group discussion and personal interview


In addition, candidates are also required to apply to Mizoram University on prescribed application form


Only those candidates who have valid MAT score and also applied to Mizoram University shall be considered


MAT form can be obtained from the Dept of Management, Mizoram University or directly from AIMA, New
Delhi (www.aima.ind.org)


In case of vacant seats, Mizoram University will conduct entrance test


Intake capacity: 24 (reservation as per university norms plus 3 supernumerary NRI seats)


How to apply: Prescribed application forms with prospectus will be available in the Office of the Controller of Examinations during office hours on payment of Rs 100/- for SC/ST and Rs 200/- for others in cash or through SBI/UBI demand draft in favour of Mizoram University


Application forms/prospectus can also be obtained through post by remitting Rs 50/- extra as postal charges


Form downloaded from University website should be submitted with required fees


For MBA, MJMC and B.Tech Professional Courses, the fee for admission form is Rs 700/- (Rs 350/- for SC/ST candidates)


Last date for submission of application form: Application Forms duly completed in all respect are to be submitted to the Head of the concerned Departments on or before 30th June, 2012 or 14 days from the date of declaration of MZU-UG final year results whichever is later


Last date of submission of application form for MBA, B.Tech Course is: 19th June, 2012


Applications received after the specified date will not be entertained


Incomplete applications will be rejected


For further details please


Click Here

YMA-in thu sût dingin HPC (D) an ngen

No comments
Aizawl: Central YMA chun,HPC(D) hai chu an demand area sunga YMA branch-hai á¹­hik ding leh an seal-hai Central YMA-a thelut dinga thupek a lo insuo ta chu lakir nawk dingin a ngena, "YMA leh HPC(D) inkara harsatna tlung hi thu inhrietsuol pal lei niin YMA chun an hril. CYMA chun zani khan emand area sunga YMA á¹­huoitu le Aizawl khawpuia branch president hai ko khawmin hi thu hi ngaituo tlangna an nei a nih.

An thungkhawm zovin chun CYMA chun thusuok siem’n, YMA hi Mizo hnathlak hai po po lungruol taka an intêl khawmna pawl a ni a. YMA chu Zohnathlakhai po po inpumkhatna dinga hmalatu a nih ti’n a hril sa bawk. Thusuokin a hril peina a chun chibing inlak hran zawnga hmalakna hai hrim hrim chu YMA’n a dodal pei bawk ding thu an tarlang.

Jacob thina thu le District Hospital khar thua CDSU Press Release

No comments

PRESS RELEASE


In connection with the death of Mr. Jacob Malsawmlien, a 17 years old student, reading Class XII in Vision Academy, Rengkai Road; the CDSU, KSO, ZSF &the Joint Philanthropic Organisations held a meeting on the morning of 25th May 2012, and express deep regrets at the halfhearted manner in which the Police Department is dealing with the sensitive case. All circumstantial evidence points very much to the person that has been delivered into their custody by the social organizations. Even the Police choose to drag their feet over the matter; this is truly unfortunate and smacks of nepotism on the part of the Police Department. All corroborating & circumstantial evidence points very much to the person in question; but still the Police choose to officially label the perpetrator only as a mere “Suspect”, and not even as an “Accused”; far off from being the CULPRIT of this ghastly crime. In these contexts, one cannot help but infer that the Police Department is deliberately trying to cover up all evidences and protect the Guilty by any means possible.

In the same vein, the CDSU also finds the attitude of the Doctors & Staffs who were on duty on that fateful night of 21/5/2012, truly unacceptable. If only timely medical help had been given; without subjecting the victim to the ‘merry-go-round of red-tapism”, one precious life could have been saved. It is the demand of the CDSU that befitting actions should be taken upon these Doctors & Staffs for Negligence of Duty.  The CDSU (in consultation with KSO, ZSF & the Joint Philanthropic Organisations) had also sealed off the Office of the Medical Superintendent, District Civil Hospital from 25/5/2012, to show our discontentment at the shabby manner in which emergency patients are being treated in the Civil Hospital; and also for the failure of the Hospital Administration in recovering vital CT-Scan parts till date.

The CDSU had submitted a memorandum on the 21/5/2012 to the Chief Minister, through the Deputy Commissioner of Churachandpur District. In which it was clearly stated that if there is no Positive Developments in the case of Mr. Jacob Malsawmlien within the fixed period of 22nd to 24th may 2012, the CDSU will resort to whatever measure it deemed fit & suitable.

With no encouraging developments within the stipulated time-frame, the CDSU (in consultation with KSO, ZSF & Joint Philanthropic Organisations) is compelled to call an Indefinite Bandh/General Strike from the 28/5/2012, onwards. Only Press/Media, Medical, Water-Supply & Fire Department will be exempted from the purview of the General Strike. We humbly request the public to co-operate with us as we diligently seek to “Let the Truth Prevail” in the fatal stabbing case of Mr. Jacob Malsawmlien.

 

For the CDSU,


                              Sd/-

       (LALKHOHAO CHONGLOI)    

PRESIDENT

(GINZOMSANG)

GEN. SECRETARY

HPC (D) President pawl Press Release

1 comment

Friday, May 25, 2012

PRESS RELEASE


HPC-(D) sung buoina chungchanga hin Pu Zosangbera le Pu Lalropui Famhoite  rawihai hmalak dan hi nguntaka thlirin, ram le hnam suk muolphona lien tak niin HPC-(D) chun a hriet a. Hmar thalai hringna iemanizat chan ani tak na thu le Hmar mipui chi-ai tak le thlabar taka in um tir an ninaa hin HPC-(D) chun a hmasan Pathien kuomah le Hmar mipui kuomah thupha chawiin ngaidam an hni a nih. HPC-(D) chun Hmar mipui rawng a bawlna chungchanga hin baksamna tamtak a nei zie hretu chu Hmar mipui chau ni loin Pathien ngei khawm a nih, ti chu HPC-(D) khawm hin a hriet chieng hle anih.

Chuonglai zing chun, Mizoram sawrkar le in dawrna thu le Assam sawrkar le indawrna thuhaia sawrkar tiengpanga ngaidan sukphirtu chu HPC-(D) sung buoina a la ni nawk ta pei naah hin a pawri takzet a; amiruokchu “Rinumna khelah malsawmna” tia hla phuoktu’n alo ti angin, hieng thilhai popo khawm hin malsawmn min tluntu ala ni thei a nih ti chu HPC-(D) beiseina a nie ve anih. HPC-(D) sungthu buoina chungchanga remna le muongna a um nawk theina dinga Hmar le Hmar Christian Leaders Forum (HCLF) hma lo lakna kha kan hnawl nawha; a hnawltu chu HPC-(D) sunga buoina siemtu, Pu Zosangbera le Pu Lalropui Famhoite  rawihai an nih.

Tuta Hmar National Army (HNA) in hmaa lak nawk mek khawm hi kei nia inthawk chun remna kawt kan hawng zing a, mipui ditdan chu zawm dingin kan inpei zing a nih. Pu Zosangbera le Pu Lalropui Famhoite  pawlhaiin khing theina popoin mi khinghai sienkhawm, kan hotupa Pu. Lalhmingthang Sanate chun, “ Ei hmelma an ni nawa lo khinglet thrak naw ro” tia a thu min cha hi, ram le hnam hmakhuo kan ngaina lei le kan hotupa kan inzana leiin kan kuthai chu mi thununpui dingin Pathien kan fiel a, mipui trawngtraina zarin kei nia inthawk hin kan thisen inzawmpui le asur asa hril loa, tlin tam tlinlo tam, ram le hnam sansuokna sin kan lo thaw tlangpuihai Hmar thalai thisen ngei chu luong lo tluonsuok ngei bawk dingin beiseina lien tak kan nei a nih.

May 17th 20102 nia Mr. Sangzuol man ania, Vai sumdawngtu kidnap-a that a nina le keimat ani el kha HPC – (D) muolphona chau ni loin Hmar hnam muolphona khawm ani leiin, a pawi hle anih. Vai sumdawngtu Apu Jain kidnap-a that ani khan HPC-(D) sung khawm ala buoi naw bawk a; kha thil le keimat ani theina chu Pu Zonsangbera /Pu Lalropui Famhoite le a thawpuiha’n Indian Army – 1/11Gorkha Rifles Major Atul Sharma an simbudawi/hlemna leia thiltlung a nih a; amawphurtu chu HPC-(D) sunga buoina suksuoktu Pu Zosangbera / Mr. Lalropui Famhoite le an thawpuihai an nih.

Mr. Sangzuol Hmar hi HPC-(D) cadre indik tak ani ti thu chu mi tin hriet anih. Sawrkar tlungpui  leh inhriethiemna Suspension of Operation (SoO) hnuoia  thla la pawl lai a thang ngei anih. Mr. H. Zosngabera / Mr. Lalropui Famhoite leh John.F.Hmar @ Lalruotsang.F.Tusing S/o Lalpawlsang F.Tusing of Rengkai haiin, an nuom a ninga an hnawtdawk thei ani  bawk naw.  

Ei Lekhabu Thienghlim Bible in a ziek ang ngei khan “ Thutak  hrieng in ta, thutak chun inzalentir a ti cheu”. Ei hnam tlasietak el ta hi, sansuokna ding chun, thutak hriet hi makmaw ania; hriet el ni loin thutak chu mani zon senga tan ngam seng ei tiu.

                                      Ram le Hnam tadinga in rawngbawl pui,      

 

Jackie Hmar
Secretary
Information & Publicity

Tv. Jacob thina le inzawm’n 28 May ainthawk indefinite bandh

2 comments
CCpur:  Tv. Jacob Malsawmlien thina thu le inzawm’n vawisun khan CDSU, KSO, ZSF le Joint Philanthropic Organisation hai fekhawm in meeting an nei. Hi meeting a hin Police Department in a case a fepui dan thua an lungawinaw thu an hril.  A thattu ni dinga ring Police kuta peka um ta chu tuchen hin la dawpdak le inpuongtir ala ninaw thua, Police hai chun ringhla thua man mei mei anga ngaina an neia, Suspect ang khawm’n an en nuom naw thu an hril. Police Department chun evidence um hai hril bo tum’n man a um pa hi an thei angtawka sanhim an tum a nih thu an hrilsa bawk.

Tv. Jacob in siet a tuk zana District Hospital panpui ania, a huntak le dittawka an enkawl thei nawna  thua  Doctor le Nurse hai ngaisak naw lei le an fel naw leia a hringna hi a chan a nih tiin CCPur Dist. Hospital Medical Superintendent (MS) Office an khar pek.

Hi thu le inzawma CDSU in Chief Minister kuoma Memorandum pekluta inziek ang’n hunbi peka um sung hi case hi chingfel hman ani naw leiin CDSU le Joint Philanthropic Organisation hai chun 28 May, 2012 ainthawk’n Indefinite Bandh/General Strike ko ding’n an rela, Press/Media, Medical, Water supply & Fire Department hai chu a huomsa naw ding thu an hrilsa bawk.

SSC in a thuin CCPur-ah SSC Exam Centre hawng a remti tah

No comments
CCPUR:  Churachandpur District Students  Union (CDSU) in  hun iemanichen  liemtaa  inthawka    Churachndpur  District a Staff  Selection  Commission  (SSC) Exam Centre sie/inthut dinga  ngenna  sawrkara  a lo pekna  le inzawmin  SSC chun a thu (principle) in CCPur-ah SSC  Exam Centre sie a remti tah. Pu  Thangso  Baite, MP, II Outer Manipur chu zanikhan CCPur ah a hung inzin a, hi huna  hin  SSC  Exam  Centre  ngenna  le inzawmin zanikhan CDSU le KSO hai  inpawlpuina  a nei a. CCPur  District-a  SSC Exam Cenre  ding  thu  hi Parliament  Session a khawm  hriltlangna  neiin  CCPur  District-a  SSC Exam Centre indin dingin an pasi niin a hril a. Exam Cenre  thua  hin N.K.  Raghupathy, Chairman,  SSC  chun  April 27, 2012 khan Principle in CCPur District-a SSC Exam Centre  indin  dinga remti a nina  thu  insuoin  hi  thu  hi  ama Thangso  Baite le Manipur Chief Secretary a hung  inhriettir niin Thangso Baite  chun  a hril.  SSC Chairman a inthawk  lekha  hmua um in a zieklang danin SSC in advertisement an suo hai phawt  chu  CCPur  Centre-a  exam  thei ta ding niin a zieklang a  nih. Exam  centre ding thua  hin candidate an tam le tlawm  izirin a remchangna  ding  hmun hmun Centre-a hmang  a ni ding thu  hrilin hiengang  SSC exam centre peka um hi 1976  hnungtienga  dingin  a  pakhatna a la nih tiin Thangso Baite chun a hril SSC Exam Centre ngenna  hi CDSU chun Manipur  sawrkar  kuoma  an  pek  a, Manipur  Chief  Secretary  in  Concern  Department, SSC  kuoma  a thawn sawng nawk  hnunga hienganga principlea  centre  hawng  hi SSC  in a hung remti a nih.

~HmasawnnaThar

LIC Direct Sales Executives Recruitment 2012

No comments

Thursday, May 24, 2012

Life Insurance Corporation of India invites applications for the following mentioned post:

Direct Sales Executives : 1229 Posts.
Asansol  : 126 Posts.
Bardhaman   : 50 Posts.
Bongaigaon  :  133 Posts.
Guwahati  :  113 Posts.
Howrah   : 96 Posts.
Jorhat   : 51 Posts.
Kharagpur  : 100 Posts.
KMDO-I  : 109 Posts.
KMDO-II  : 113 Posts.
KSDO : 118 Posts.
Silchar : 134 Posts.
Jalpaiguri,Siliguri  :  86 Posts.

Qualification : Applicant shall possess  Bachelor’s Degree of a University established in India under a statute. Preference may be given to those applicants who possess a Bachelor Degree or Diploma in Marketing /Management. Good working knowledge of English and also one Regional language preferably local language is desirable. Knowledge of soft skills such as Power Point / Word / Excel would be additional advantage.

Age Limit : 21-35 years on 01/05/2012.

Fee : For all candidates (other than SC/ST category): Rs.100/- (Rs. One hundred only). The application fee shall be paid by cash only at the cash counter during cash hours only of any Branch office of Life Insurance Corporation of India under Account Code 114034.

How to Apply : Apply On-line through LIC’s website  http://www.licindia.in  before 12/06/2012 (12 June 2012).

For further details Click Here

Hmar pem luthai Job Card pek lo ding chungchang a Mizoram sawrkar thusuok

No comments

Tuesday, May 22, 2012


Aizawl:Mizoram sawrkar chun Chanchinbu mihai kuomah hrilfiena a pek dan chun October 2011 a Haflong bul Dimasa-hai chengna bul Longren khuo mi tu ti hrietlohaiin an rawn leiin Hill Tiger Force-hai intum an ni a, hi HTF a hin Hmar, Kuki le Naga-hai aná¹­hang a. Dimasa-hai chu Hmar-hai chungah kut an hung tlak leiin Jantinga le Bairabi inkara a Hmar chenghai chun an umna suoksan in October 14-17 sungkhan Mizoramah sungkuo 39 an hung raltlan a. Dima Hasao District-ah boruok a hung ralmuong chun October 24, 2011 khan hieng sungkuo 39-hai hi an chengna Assam state –ah an kirnawk vawng a. Hmar unauhai hi an chengna Assam state ah Electoral roll-a an hming chuongin le Job Card an nei vawng dinga ngai anni lei le Mizoram sawrkar chun an mamaw phurhrukna’n a hran in inhlawna a siem pek bawk leiin Home Department, Mizoram sawrkar chun Mizoram khuo le tuihai dawng ang pe lo dingin Deputy Commissioner-hai hmangin thusuok a lo siem a nih.


Sawrkar thusuok chun Internally Displaced Person-hai hi state dangah an tlansie chun Standard Operation Procedure hmang a enkawl an ni a, chuleiin unau Bru-hai khawm Tripura Camp ah kum 14 lai an umta a chu Tripura Sawrkar chun Electoral roll-ah a thun nuom naw a, chun Job Card khawm a pek nuom naw bawk anih.


Hienglaizing hin, Sinlung Hills le Kolasib HSA Joint Hqrs-hai chun Mizoram Sawrkar thusuokah an lungawinawna inentirna dingin Vairengte le Kolasib inkar ah lam hraw (rally) nei an tum mek, a hun le ni ding rel a la ni nawh.


~Ngurrivung Hmar

HPC-D decries arrest of Sangzuol

No comments

Imphal, May 21 2012: The arrest of Sangzuol on May 16 by troops of 1/11 GR under the dual command of 27 Sector AR and Red Shield Division from a house in Khawwmawi village, Churachandpur in Manipur, is another testimony to the fact that the Indian security forces posted in Churachandpur district continues to play dirty game of lies, deceit and treachery", stated Jackie Hmar, secretary, information and publicity, HPC-D today.



"Though the Indian security forces made grand claims about the arrest of an ex-HPC-(D) cadre in a special operation conducted at Khawmawi village on May 16, the truth is that Sangzuol is not an ex-HPC cadre, but a cadre of the HPC-(D), whose name also figures in the list of HPC-(D) cadres submitted to the ministry of home affairs, GoI as a part of the suspension of operations agreement signed with state and the central government", stated the Hmar outfit.


It further stated Sangzuol is a victim of conspiracy designed by a few personnel of the Indian security forces and the expelled H.Zosangbera group, whose cadres are not a part of the suspension of operation agreement, and continues to roam freely with arms, while the Army/Assam rifles chose to arrest instead a cadre who is officially a part of the suspension of operation.



Source: Hueiyen News Service / Newmai News Network

TUMBAILAWK, TUMBAILAWK ARTUITE-ENG RIM INNAM VAWNG VAWNG

No comments
~Ngurrivung Hmar

Zân thlavar hnuoiah khawsâwt tak le lungrila insir ngâwi ngâwi niawm takin, “Siktui ka nilai khan aw riel angin lo luongral lang...” ti a, a hang inâwi zet chun, a changtunu khawm chu um ngaina a hriet bik nawh, chuongchun biethudi tuoremin, fanau maltluon chawiin hringnun lamtluong an hung hraw ve ta a.

Hmangaitu le a hmangai inkara hmangaina um chu hung puitlingin, hi khawvêl eng hi hmu ve dingin á¹­ap rawng rawng pumin ka hung suok dawk hlawlh el a. Chuongchun, ka  phingá¹­am dangchar rena dingin  nenetuia châwmin ka uma, a bu faklai chu sedipin a mi vâia, ka hung changkâng met chun ka fakthei ding tawk bupawk ami siem pek a, chuongchun bu rum ka hung fak thei ding chun bubel a mi bu chu, sungkuoa kan fak tak tak hma’n, Khetleia thursuokin ‘Tumbailawk’ a hung siemin, hieng hin “Tumbailawk, tumbailawk Artuite-eng rim innam vawng vawng” tia a hung inzâwt zet chu, kei chun in hnik ti deuvin ka fak el hlak anih. Hienga “Artuite-eng rim in nam vawng vawng” a hang ti ringawt khawm hin, Artuite-eng rim an nam tak tak amanih tiin inhnik ti deuvin ka fak thei el chu tie! A-ieng-a-ang hrelo pa hi, ka nu le pa chun an mi duotin, an mi enhla em em a, pil le lungte ka lo bar changin ka bau a inthawkin an mi khik suok pek a, kan nui chun an min nui pui a, ka á¹­ap chun an lungril ana a, ka damnaw changin ka dunaw sa sa’n ka bau hmetkâkin damdawi an min faklui tira, ka damna di’n an theina po povin an mi enkawla.

Unau, nang le kei hi, nu le pa ni hi, ei tlin chie am aw!? Nau-le-te ei enkawlnaa dam, Kohran ei enkawlnaa dam,  ram le hnam ei á¹­huoinaa hai dâm hin, ei ‘Tumbailawk’ sa hi, duottaka ei enkawlhai hin, an dampui ding am? Annawleh thi ngei ngeina tur (Cancer) intluntu ding?

Nu le pahai, nau ei enkawlna hin ieng am naupang in an nuomzawng ti le an ditzawng ti nek hin, ieng am an á¹­hatpui ding ti hi, ei ngaituo hmasa a ngaiin ka hriet. Pil le lungte ka bar kha, a du tho annawm ti’n ka nu le pa khan, ka bau a inthawk khan mi khik dawk pek nawhai sienchu, ka ta ding chun thina intluntu ningei atih. Hiengang bawk hin ei nauhai ta dinga á¹­ha a ni phawt chun, an inzak luota ruol le pai lai an kûn tlawk tlawk ding nisienkhawm pawi ti nawng ei tiu. Ei i thaw lo dinga ka dit pahni chau hang tarlang vak inla; pocket money tia, an hmangna khawm hrietpui si lova, an nuomna naa an hmang ding ti a, naupang pawisa pek le á¹­ul rak lova Mobile phone changkang le mantam tak tak in chawk pek hai dâm hi.

Nang le kei, Kohran á¹­huoitu / neitu intihai hi, ei Beramhai hin ei ‘tumbailawk’ sa hi an dampui ding am le? Kohran mipui lawmzâwnga rawngbâwltu ni pal ei tih, ti inlau a um tak zet. Ei thuhril, kohran mipuiin an fak theinaw a ni khawmin, naute ka nilaia ka damnaw chang a, ka nu-le-pa’n ka bau hmet kak a, ka dunaw sa sa a damdawi an min fak tir ang khan, ei Kohran damna ding a ni phawt chun an dunaw sa sa, an lemtheinaw sa sa khawmin Pathien thutak hi infaktir tum á¹­awk á¹­awk ei tiu.

Nang le kei, ram le hnam ka hmangai ti a, chanchinbu a haia ziek tawp theilo hai hi, ei thu ziek ahai hin ram le hnam a dam dîm aw! Ka thu ziek a hin mihai na pal an tih, mihai pawi ziek pal ka tih ti’n, mi po po damna ding thuziek ei tum a, a mawizâwng le a nalzâwng a thu ziek ringawt hin ram le hnam a dam chie di’m? Mitin tadinga Chinchiná¹­ha lawm um bêk bêk hung in tluntu, ei Sandamtu Krista khan Farisaihai le Lekhaziektuhai a biek dan ‘vekvekhai’, ‘rul thlahai’ ti hin chu damna a umnaw chieng hle, amiruokchu annina indiktak a hril ani si, ei damna ding chun ei natna tak hi Pathien thu ngeitawn hmangin ei atthlak a ngai nih.

Nang le kei, ram le hnam ka hmangai ti a, Pawlitiksi a in chawm lut hai hi. Mipuihai hin ei ‘tumbailawk’ sa hi an dampui chie ding am le!? Ei hnam pumpui, ei thlir chun ei ringtu-nun, ei khawtlângnun, ei pawlitiksi hi chu a damnaw anih. Ei damnaw dan hi chu ahril a hril ni-khuo a hai hin chun ei hriet tawl viu, pil le lungte naute’n a fak chun a natpui ding anih ti hretuhai vawng ei nih, amiruokchu ei mipuihai hin an thilfak hi an dampui ding am, an natpui ding, ti hi ei hriet nawmanih aw! Inthlang lai mipuiin an dit annawm ti a, pawisa sem á¹­eu á¹­eu le Silai chawi pawl ruoi dam hi, Cancer ang el a ei hnamin a thipui ngei ngei ding anih, ti hi hre thar ei tiu. Ei pawisa dawng, ei pawisa semhai hi a hmingin á¹­hangpuina, damlo inkanna ti haiin mani le mani ei inthiem fawm a, an dik dan tak a hril chun fakrukna, cancer ang a ei hnam fase tu dinga nih. Abraham chun a naupa Lota (Haran naupa) chu Sodom mihai ruolin salah an á¹­huoi, a va sansuok khan, Sodom lal chun Abraham kuomah, "Mihriemhai hi mi pe la, sumhai hi chu nangin nei rawh," a tih khan Abraham chun Sodom lal kuoma khan, "Hnuoi le vân neitu LALPA Pathien Chunghnungtak tieng chun ka bân ka phar tah a nih, pat zai khat khawm, kekawkhrui hlek khawm, i nei hrim hrim chu la dêr naw ning,” ti’n a dawn ani kha. Nang le kei hin chu Lawmman chu chu, kha kha an hang ti hin chu thamna a nih ti hre ngawi ngawi inlakhawm, ei Amen zung zung el ni’n an lang.

Unau dittak, ei ram, ei hnam damna chu Sapram pawisa a innghat a ni naw a, Sawrkara innghat khawm a ni bawk nawh, nang le kei a innghat ani lem, ti hi hre tharin, inenfie rawp ei tiu. Aw, ei ram, ei hnam hmangaituhai, ei Tumbailawk sa hi, ei ram, ei hnam hin adampui chie ding am? Annawleh athipui ding ? ti hi ngaituo nawn rawp ei tiu.
Tarik: 26/04/2012



Jacob Malsawmlien thina thu a HSA thusuok

1 comment

Monday, May 21, 2012

CONDEMNATION


The 21st May, 2012


The Hmar Students Association, Churachandpur Joint Headquarters (CCP JHQ), in its stongest term, condemned the brutal and fatal stabbing of Class-XII student of Vision Academy, Mr. Jacob Malsawmlien (17), S/o Lalnghakzing of Pherzawl Village, who came to Churachandpur and stayed in a rented house in pursuit of higher studies on the fateful night of 20th May, 2012, at Rengkai by a complete stranger in cold-blood, who later on succumbed to his injury on the 21st May, 2012 at 05:00AM.
The HSA CCP JHQ further denounce the indifferent and negligence of District Hospital Doctors and Staffs for taking no proper and immediate steps in such case of emergency.


The HSA CCP JHQ further demanded the appropriate authority(ies) to caught and booked the culprit according to the law with no partiality and without any further delay.

Sd/-
(Joseph L. Infimate)
General Secretary
HSA CCP JHQ

Jacob Malsawmlien thina thu a CDSU in Manipur CM kuoma ngenna

No comments
To,

Shri O. Ibobi Singh
Chief Minister
Imphal, Manipur

Subject: The Fatal Stabbing case of Mr Jacob Malsawmlien

Hon’ble Sir,

The CDSU would like to bring to your notice, an issue of grave importance i.e – the fatal stabbing case of Mr Jacob Malsawmlien, a 17 years old Class XII student of Vision Academy, Rengkai Road, Churachandpur. The ill-fated incident occurred on the night of 20th May 20, 2012 near Rengkai Cemetery, When Mr Jacob Malsawmlien was stopped by a complete stranger on the pretext of asking for a lighter. When Jacob Malsawmlien told the stranger that he is a non-smoker, and does have in his person any lighter or a matchbox. The Stranger, for no apparent reason whipped out a knife and plunged it into the abdomen of Mr Jacob Malsawmlien, and snatched away his mobile phone. Jacob Malsawmlien, brave beyond his years, pulled out the knife from his own abdomen and started chasing his attacker; but could not pursue him for long, as he has started to bleed profusely. The attacker ran towards Rengkai cemetery and made good his escape under the guise of darkness. The incident occurred at 8 to 8:30pm pm (during the alternated day load-shedding period of 6 to 10pm).

Jacob Malsawmlien, now bleeding plentifully, was rushed to the Churachandpur district hospital, only to have his miseries compounded further by callous, indifferent & damn-care attitude of the Doctors and staffs on duty at the Hospital. An emergency case like Jacob Malsawmlien was made to wait for a good long time. Excuses like ‘the Surgeon is not on duty now” were made. It was only on the intervention of one selfless Social Worker that Jacob Malsawmlien was referred to Imphal. Jacob Malsawmlien finally succumbed to his injuries at 5 AM, IST on 21/5/2012, at RIMS as he had lost a great deal of blood.

Jacob Malsawmlien, originally hails from Pherzawl villager, under Thanlon Sub-Division and is the eldest of the family. He had come to Churachandpur, in pursuit of higher & better education, and was living in a rented house with his siblings. Jacob Malsawmlien was the Hope of the family; he was a diligent and obedient student, and did not have enmity towards any one. Jacob Malsawmlien Parents are land tillers/farmers who eke out a living, so that they could support their children in their pursuit for a better & higher qualityh of education. Jacob Malsawmlien, a promising boy of 17 years old life has been stabbed out by a complete Stranger, whose intention in carrying out such unproved attack is yet to be known.

The CDSU condemns this ghastly cowardice act which has resulted in the death of a teenage student; and demand that the culprit should be booked at the earliest and dealt accordingly as per the law of the land; before the situation goes out of hand.
The CDSU also fully denounces the gross negligence of the Doctors & Staffs who were on duty at the Churachandpur district hospital, and expressed dismay at the fact that they were not at all helpful and were not readily discharging their duty. It is the demand of the CDSU that the family of Jacob Malsawmlien should be adequately compensated with a sum of Rs 5 lakhs, and a Government job should be allotted to a member of the family on humanitarian grounds.

As per the verbal assurance given by the Deputy Commissioner of Churachandpur District Ms Jacintha Lazarus in a meeting at her residence on the 21/5/2012, the CDSU will wait for a period of 3 days i.e. with effect from 22nd to 24th May 2012. Within this stipulated period, if the perpetrator of this heinous crime is not identified & booked. The CDSU will resort to any measure it deemed fit or appropriate; and none should hold the CDSU responsible.

Let the truth prevails.

For the CDSU,

Sd/-                                                      Sd/-
(LALKHOHAO CHONGLOI) (GINZOMSANG)
PRESIDENT                                   SECRETARY

Dated: 21/5/2012, Churachandpur

Tv. Jacob Malsawmlien thina chungchang

9 comments
Ccpur: Tv. Jacob Malsawmlien (17) S/o Lalnghakzing of Pherzawl chemte in dawt hlum a nih. Chanchin dawng dan'n, Jacob hi Rengkai Road a in hluoa um, Vision Academy a Class XII inchuklai ania, zani zantieng (May20, 2012) dar 8:45 velin a in hluna SA Road a RK Hmar campus ainthawk'n Rengkaia a ruolpa kuoma text book la dinga fe ania. Rengkai thlanmuol ainthawka hlalo Rengkai Govt. School tlang deua lampui kawina culvert bula pasal pakhat'n chem in a dawt a nih. Ama hi lawm pum'n phone a thaw zinga, pasal pakhat le intuok'n, pasal pa chun "Lighter i nei am" tiin an dawna, Jacob hin "dumziel ka hawp ngai nawh, ka nei naw ie" tiin a dawna, chuleinruol chun pasal pa hin a chemte chawiin a phingnem takah a zuk sun el ni awm a nih. Pasal pa vek hin a phone chu a lak pek a a tlansan ngala, chu phing leh Tv. Jacob hin a chemte chu phawi dawkin, Rengkai tlanmuol chen a la hnawt nghe nghe a nih. a thisen a put nasa taluo leiin a hnawt thei ta naw a, a chemte chun a la deng nawk nghe nghe a nih.

Churachandpur Dist.Hospital panpui nghal a nia, sienkhawm doctor remchangnaw leiin RIMS Imphal tieng an fe pui nawk nghala, vangduoithlak takin a natna tuor zo naw leiin zing dar 5 vel khan a lo boral ta a nih.

A ruong hi Churachandpur hung phur kir hnung'n District Hospital ah Post-mortem thaw a nia, hienga an buoipui sung hin bieltu MLA Vungzagin Valte le mipui tamk'n an uopa, post mortem thaw zo hnunga Rengkai Community Hall ah a ruong hi sie a nih.

Tv. Jacob thina lei hin mipui boruok chu a sosang hlea, CCpur sunga dawr po po le school hai khawm khar vawng a nih. Mipui lungsen fe khawm hai chun lampui hai an danga, tyre hai an raw.  Hi thu le inzawm hin HSA, HYA le CDSU hai inthung khawmna nei nghal a nia, a ruong hi a thattu man ani hma chu laklo ding ti hai chen khawm thu a uma, amiruokchu CCpur DC in hmalaktu hai kuoma ngenna a siem ang'n a ruong hi lak ania, hunser hmang zo hnungah vawizantieng a ruong hi an vengtieng panpui ning a tih. CCpur DC ngei khawm a ruong hung en'n Rs.50000/- in a ral nghe nghe a nih.

CCpur DC hin hmalatu hai kuoma nithum sung hun pe ding'n a ngenna, a thawtu chu man ngei ding'n thu an tiem!

[caption id="attachment_8635" align="aligncenter" width="600" caption="District Hospital tuola mipui pungkhawm"][/caption]

 

[caption id="attachment_8636" align="aligncenter" width="600" caption="Bieltu MLA , DC le a rawi hai"][/caption]



Image Source: Zogam.com

Sirate

No comments
Once upon a time, there lived a very handsome young man called Sirate. He was known far and wide for his handsomeness. Even the spirits were charmed by his beauty. Phungnu, the demoness, was the one who could not pass her days without seeing Sirate. Phungnu loved him so much that she wanted to marry him at any cost.

One day, Sirate and his younger sister were heading towards their jhum. Phungnu transformed herself into a full blooming flower and stood just on the road-side to draw the attention of Sirate’s sister. When Sirate and his sister were about to pass by the flower, his sister asked him to go and pluck the flower. As soon as Sirate stretched out his hand to pluck the flower, which was no other than Phungnu herself, Phungnu caught hold of him and carried him away to her abode, leaving behind his sister.



Phungnu’s joy knew no bounds. She made Sirate stay at home all the time. One evening, she told him that she would go out to collect some vegetables. Sirate thought of a plan to escape from Phungnu. No sooner had Phungnu gone out then he also ran away. On the way, he came across an old man who was carrying a bundle of bamboos. The old man could not catch up with other villagers who were also returning from their jhum. So desperate as he was, Sirate stopped the old man and said, “Grandpa, please help me. Phungnu is running after me”. The old man replied, “You know, my son, I am a very old man. How can I help you?” Sirate’s request and said to him, “Well, what else can I do for you, my son? Kill me and take off my skin and put it on. If you do like this, Phungnu will not be able to recognise you”. The old man thus offered his life and Sirate put on the old man’s skin.

In the meantime, Phungnu came flying and stopped just in front of the disguised old man carrying a bundle of bamboo. With a coarse and angry voice, Phungnu asked, “Have you seen my Sirate? His footprints have just stopped right here.” “How can I know? I am an old man and I cannot recognise anybody”, replied the disguised old man. Phungnu then said, “No, your voice is the voice of my Sirate:. So saying, she started smelling the body of the disguised old man, touching the bead neckless of Sirate. At this, the disguised old man said to Phungnu, “Oh! You are going to break my bones and ribs. Please leave me alone. I know not who Sirate is!”

After searching for Sirate in vain, Phungnu went away. Sirate felt so relieved. He walked and walked. At dusk he reached on small village. As it was raining, he was shivering with cold and was taking shelter under the raised floor of one house. In order to draw the attention of the house-owners, he chirped like a newly hatched chicken. In the house, there were two young girls living with their parents. The older girl shouted, “What a poor chicken! Why did you leave it behind?” She went out to see and to her utter surprise, she saw the old man shivering with cold. Going back into the house, she shouted.” There is no chicken at all. He is a poor old man.” At this, the younger girl said to her sister, “Why don’t you ask him to come inside the house?” Saying so, she herself went out and took him inside the house. She made him sit near the fire and also offered him whatever left-over food they had.

The father of the house assigned the task of a watchman to the old man and sent him to their jhum to watch over the ripe paddy. The younger girl was instructed to go to the jhum-hut and to give food to him everyday. The disguised old man did not like to disclose his real identity and said to the younger girl, ‘Whenever you come to the jhum-hut, first make some sound by beating bamboo above the jhum.” As instructed, the girl used to make sound whenever she went to the jhum-hut. One day, she thought to herself, “Why all this? I must find out the reason why I have to make sound before reaching the jhum-hut stealthily. And lo! To her pleasant surprise, she saw the real Sirate, the most handsome young man she had ever seen in her life. Whenever Sirate was alone in the jhum-hut, he used to put off his old man’s skin. The girl went back and beat the bamboo above the jhum as she used to do before and then proceeded to the jhum-hut. But Sirate never realised that the girl had already seen him unaware.

At home, the two sisters uded to do several domestic works. Sometimes, they went and fetched water from the village pond. Many times, they idled away their time and took much time to fetch the water from the nearby pond. Their father was very angry and annoyed. He wanted to teach them a lesson and said, “Go and fetch the water from the village pond. Whoever comes late this time, I will marry her with old man.” The elder sister virtually ran to the pond, filled her bamboo-tubes and came back home in no time. Because she did not like to marry the old man at all. Whereas, the younger sister deliberately took much time, doing unnecessary things on the way and washing her legs and hands for a long time at the pond. Their father was a man of his words and forced the younger sister to marry the old man. To the utter surprise of all, Sirate now undressed himself, putting off the old man’s skin.Everybody in the village was stunned and charmed by Sirate’s handsomeness.

Soon there arose a quarrel between the two sisters because the elder sister felt jealous of her younger sister. At this, their father intervened and decided that Sirate had to make his own choice between them. Obviously Sirate chose the younger sister, saying, “From the very time I came here, the younger sister took pity on me. She took me inside your house. She made me sit near a fire when I was shivering with cold. She fed me when I was hungry.”

The whole villagers also rejoiced in Sirate’s marriage with the younger sister. But still Sirate had some premonition. When Phungnu came to know the news of his marriage, she would come flying and create trouble for him. However, all the young men of the village assured him of help and protection from any danger whatsoever. As anticipated by Sirate, at that moment, the villagers began to see a black object on the far horizon and came flying nearer and nearer. It was no other than Phungnu herself. As she was flying overhead, the whole villagers at once speared Phungnu and killed her. The body of Phungnu was then cut into many small pieces and, according to Hmar legend, the wild mosquitoes ate the small pieces of Phungnu’s flesh.

---------------------------------------------------------------------
Source: Prof.(Dr.) Lal Dena,Hmar Folk Tales, Scholar Publishing House, New Delhi, 1995.

Bungkhawpui Academic Meritorious Award Committee-Inhriettirna le Ngenna

No comments

Friday, May 18, 2012

INHRIETTIRNA LE NGENNA


May 18, 2012


 


Bungkhawpui Academic Meritorious Award Committee (BAMAC), chun thiemna le inchukna insang hi hmansawnna bulpui ti thupui a neiin, kum 2010-2011 session  khan Parbung khawsung mi inchuklai Pawlsawm le Pawlsawm pahni (Cl-X le Cl-XII) final exam a hlawtlingna changhai kuoma Meritorious Award, (tangka sum) le Certificate mawitak tak a lo inhlan taa. BAMAC thupui, ‘thiemna le inchukna insang hi hmasawnna bulpui’ ti hrea mi tlawmngaihai kut rawl na zarin hlawtlingna chang tuhai kuoma chawimawina hai chen khawm ei lovin inhlan thei tawl ania, chuleiin an chungah ei lawm takzet anih.

A tumhni na dingin, kum 2011-2012 session a hlawtlingna changhai kuomah khawm hin Lawmpuina pek nawk ngei nisien ti chu mipui le Committee hai nuom dan a nih. Chuleiin mi tuelkhawm hi program, inchawimawina, hi hlawtling taka hmang nawk ani ngei theina dingin tlawmngai taka kut hung rawl nawk sau sau dinga mitin fiel le ngen ei nih.

Kum 2011 khan inchuklai mi sawmli(40) vel kuomah lawman ei lo inhlan taa, tukum 2012 hin Cl-X le Cl-XII a hlawtlingna changtuhai mi sawmkhat(10) vela pungin an rengin mi 50 anni phak ta anih.

Chawimawina/Lawmman sem danding chu hiengang hi ning a tih:

1)    Class X a percentage in sang tak Rs. 5000/- le certificate

2)    Class XII  ah Subject pathuma Mark hmu insangtak hai Rs. 5000/- , Subject pahni hai Rs.3000/- veve le Certificate ning a tih.

Hi programme puitling taka hmang ani theina dinga, sum le pai thil a, tlawmngaina hung in suoa  nuom tuhai ta dingin a hnuoia hmingziek hai kuomah inhriettir thei zing anih:

1)    Churachandpur           :           Mr. Ngursangvung    - 09862066403

2)    Imphal                         :           Mr. Samuel Lalropar  Hmar- 09615945490

3)    Silchar                         :           Mr. Sumlamrawn  Hmar    – 09706330465/09401976723

4)    Aizawl                          :           Mr. Darsanglien Khawbung - 09612521404

5)    Shillong                       :           Mr. Simon L. Infimate     - 09436729100

6)    Guwahati                     :           Mr. Simon L. Infimate     - 09436729100

7)    Parbung                      :           Mr. Lalthathang Keivom - 09615945490

8)    Delhi le Vairampur      :           a. Mr. LalhmingthangSongate- 09871597993

b. Mr. James Pusing        - 09899370879


Kut rawl thei hun sung ding hi May 24, 2012 chen ning a tih.

BAMAC chun thiem inzir na le inchuk insangna hi inel na thienghlim ani ti hrezing pumin lekha inchuk tuhai hmasawnna dinga lampui dap le induongna sin khawm a thaw mek bawka, hi le inzawma thurawn tha pe nuom hai chu a lawmlut zing anih. Thurawn pekna ding chu virthli@gmail.com le rpc.prb@gmail.com ning a tih.

 

Sd-                                                                                                          Sd-

 

Lalthathang Keivom                                                                            Lallienthang Songate

Finance Secretary                                                                                          Chairman

Bungkhawpui Academic Meritorious Award Committee-Parbung

HSA Admission Helpline 2012

No comments

Thursday, May 17, 2012

A hmasa’n HSA Gen.Hqrs chun Cl-X le Cl-XII exam a hlawtlingna chang hai popo ditsakna vochuom chibai a bûk cheu. Hmatieng pei a hlawtlingna thalem le malsawmna tamtak dawng pei dingin ditsakna ân hlân bawk cheu. Admission le School á¹­ha le mani inhnik zâwng subject hai umna College le School hai enkai le ngaiven alo hun nâwk ta a, hieng a hnuoia pêk a um  HSA á¹­huoitu hai number  ânthawk hin chanchin ngaivenin iengtiklaikhawm mi thangpui dinga biek thei ning a tih.

Delhi:  +918802813429 /+919899370879

Shillong: +918732083456/+919774748872

Bangalore: +918197163723  /  +919916878297

Pune: +919623217713

Ahmednagar: +9172764026810/+919657510369/

Calcutta:+91 8961470634

Chennai:+918056157366

Guwahati: +919435607394/+91 9401728209

Chandigarh: +918968318079

Silchar:+919508992960

Haflong: +919435730187:

Aizawl:+918014160830/+91

Churachandpur:+919862066403

Imphal:+919862351764

 

 

In á¹­hahnemngaipui,

 

Sd/-

(JOSEPH V TUOLOR)

Secretary, Education

HSA Gen. Headquarters

hsasecyedu@gmail.com/ josephvtuolor@gmail.com

+91 78964 19632/ +91 98623 39835

 

Hmars observe Martyrs’ Day

No comments

Hmar Martyrs DayAizawl, May 16: In commemoration of the 'sacrifices' made by the Hmar People's Convention (HPC) for its people, Hmar Martyr’s Day, was observed today in all the areas dominated by the Hmar community. The commemorative event was held in Manipur with the Martyr’s Trophy (football tournament) in Tuithraphai, Churachandpurr ditrict.
Meanwhile, the main event was held in Hmarkhawlien, 35 km from Silchar town in southern Assam at Hmarkhawlien Play ground where more than 3000 people gathered to solemnly observe the day with dignity. President of Hmar Students’ Association (HSA), Barak Valley Mr Lalthuthlung Hmar informed NNN that the programme could not be started as per schedule due to rain but surprisingly beyond expectation, about 3000 people thronged the play ground. The main programme was organised by HSA, Hmarkhawlien Unit.
In Mizoram, the day was solemnly observed across HPC-D dominated area. The main programme was organised at Berawtlang in Aizawl. The programme was scheduled to be held at YMA Hall, Chanmari hall but due to some unavoidable reason the venue was shifted to Berawtlang in Zemabawk at the last minute. Hundreds of people people gathered to pay homage to the departed ‘Hmar Pasalthra’ who laid down their lives for the cause of the Hmar community. The programme was being organised by a joint collaboration of Hmar Literature Society, Mizoram chapter; Hmar Art & Culture, Mizoram and Hmar Students’ Association, Aizawl Jt. Hqrs. Crooners like Mizo Idol top 3, Lalengvari Sinate a.k.a Mami Sinate; Rosy Vanlalhlani;  Caroline Biakthansangi and Lawrence Laldiklien from Manipur and Sinlung Choir have mesmerised the audience with their numbers.
Meanwhile, the day was also observed across Hmarram in Tipaimukh area of Manipur like Senvawn, Parbung, Lungthulien, Leisen, Pherzawl, Taithu and other Hmars inhabited villages. Reports also said that at Vangai range places like Kangreng, Patpuihmun, Sartuinek, Phulpui and many other Hmar inhabited villages have observed the day. During the day Hmar households have their traditional shawls flying within their respective compound the entire day to mark their observance of Hmar Martyrs’ day.


~NNN

Hmar Martyrs' Day 2012 (Pics)

No comments

Wednesday, May 16, 2012


From Hmar Martyrs' Day 2012, posted by Pu Virthli on 5/16/2012 (19 items)



Generated by Facebook Photo Fetcher


THISEN FAR TAWP RAT THLENGIN AW : HPC-D

No comments

Lalthuthlenga thut chak vanga thudik leh ram leh hnam hmasawn rualna tur ngaihtuah miah lo Politician inti leh Mizo hnam thatna ngaihtuah anga lang hruaitute hi HPCD-in a huat berte an ni e. Sipai bang ka bo ti ang deuhin Mizoram Election Politics-ah hian kan tui ve phak lo.


April ni 24 2012 thawhlehnia Home Minister thusawi kha ngun takin kan thlir hoa, hetiang hian ngaihdan kan siam:


1) CYMA-te hi an inlunling lutuk a, Zoram humhimtu leh hruaitu ber niin an inngai.
2) State sorkar hian CYMA kuta rulkaw zen a tum mai em ni?
3) Mizoram Political party hrang hrang MPCC, MNF, ZNP-te hian lalthutthlenga an thu thei dawn niawma a lan phawt chuan engmah pawi tih nei lovin CYMA hi an leh zawm zawk mai em ni?


Central YMA hian Re organisation thil reng rengah Central inrawlh ngaihna turah lo inrawlh zel an tum zawk em ni? Mizoram State sorkar kan kan cho a ni lo a, mah se, kan thil tum kan hlawhtlinna tur chuan unau hmel lo inhai palh mah ila kan siam tha leh thei em ang chu.


"Kan thil tum kan hlawhtlin hma chuan thisen far tawp rak thlengin kan tang dawn."


(JOHN F HMAR)
Secy. Information & Publicity Dept.
HPC 'D

Rengte

No comments
Rengte was the son of a chief. He was a hard-working and powerful man. He had only one sister. He had a jhum very near to the village. He went to the jhum every day to work. One day his father asked him why he used to come late every evening. Rengte replied that he did so because just at sunset a peacock appeared in the jhum with a flower of gold on its head and he used to chase it. His father became very excited and said, “In that case, you call our village-crier to inform all the villagers to assemble at the outskirt of the village. Let us surround the peacock and whoever misses the chance to catch it will be singularly responsible to catch it later.” Rengte did as his father instructed. One the following day, all the villagers assembled at the appointed place and proceeded in a body to the jungle. They formed a big circle and surrounded the peacock. The peacock ran amuck and escaped just in front of the chief. So the chief was caught in his own trap. He was thus singularly responsible to catch the peacock. So, he gave a chase alone for many days. At last, the peacock ran into a thick and dark bush. As he was entering the bush, he could see nothing and could not move about freely. So, the peacock caught him, pulled off his skin and ate him up.

The peacock put on the skin and went to the village. He entered the chief’s house and said, “Rengte, I am your father returning from the jungle, give me food to eat.” Rengte said to himself, “His appearance assembled my father, but not his voice.” So, he suspected him. However, he gave him food. While he was eating, Rengte went to the house of his neighbor widow and narrated the events. The widow said, “Rengte, if you want to prove him, do like this: take a bunch of banana from your basket and give it to him. If he is your father, he will peel it off and give it back to you and only when you eat it, he will also eat it. And then, you go to your garden and take one sugarcane. Give it to him, and if he is your father, he will cut it into two and he will give you back the sweeter portion.” Rengte did as instructed. He gave a bunch of banana to him. He ate up the whole bunch without giving back any to Rengte. He then went to the garden, took sugarcane and gave it to him. He took the whole lot and did not give back any to Rengte. Thus, he proved that the man was not his father.



RENGTE RAN AWAY

Rengte prepared to fly away with his winged horse. He consulted the widow. They widow said, “When you fly over our village, you may feel nostalgic and shed tears. But be careful not to let the tears drop on your horse. So, you better take a vessel for your tears.” Rengte and his sister sat on the winged horse and started flying. As they were flying over their village, they grew sentimental and wept bitterly and one drop of their tears fell on the horse. The horse dived down to the ground. As they touched the ground the peacock appeared and fought with the horse. After fighting bitter, the peacock left. The horse said to Rengte, “Look around my body, if there is any wound or injury, I may not survive long because the peacock is poisonous.” He looked around, and saw there was a small injury on the side of the wing. The horse knew that his end was near. He said to Rengte, “My end is near. When I die, all kinds of living beings will come and claim my body. But don’t give it to any but to two brothers who will come to you hand in hand. They will be your Gods who will help you in all your difficulties.” Saying this, the horse died. All creatures came and claimed the body but Rengte refused them all. At last, two brothers came hand in hand. They were Uipa and Phingpa. He gave them the body.

PLOT AGAINST RENGTE

Though Rengte and the peacock were arch enemies, the former’s sister fell in love with the peacock. But Rengte stood in the way of their marriage. So, she cleverly plotted to kill her brother. She pretended and said, “Brother, I have acute stomach-pain and I will be cured if I take the eggs of a bird which is having its nest on the tall tree over that big river.” He carefully climbed the big tree, took the eggs and gave it to her. She took it but it was of no avail. Later, she said that she would be alright if only she took the flesh of the cub of a bear. Rengte prepared for the hunt. His sister requested him to fire a warning shot at the outskirt of the village on his return. With great risk he hunted down the bear’s cub and returned home. He fired a shot before he entered the village. She took the flesh of the cub but it was of no avail. She again said, “If only I take the flesh of the cub of a tigress. I shall be cured, but fire a shot before you enter the village.” He went to the think jungle and at the risk of his life, he hunted down the cub of the tigress. At the outskirt of the village, she fired a shot. She took the flesh of the cub complained that she had not yet recovered. She said again, “If only I can eat that orange on the brow of the big elephant down there, I will be cured.” Rengte took with him a bunch of banana and gave it to the elephant and as he stretched out his hand to grasp the orange, it fell down and rolled down injto the big river below. With the help of the elephant he could dry the river but the demoness of the river took the orange. But Rengte managed to take the orange and the baby of the demoness and ran home a fast as he could. His sister ate it but complained that it was of no avail. Rengte was utterly disappointed and helpless. He did not know what more to do for her.

THE PLOT UNEARTHED

The baby of the demoness said, “Grandpa, please take me back to my mother and I will tell you some secret.” Rengte replied, “Alright, I will take you back home, and tell me the secret.” “You are very foolish,” said the baby. “Your sister is in love with the peacock and plotted to kill you. She asked you to collect the eggs from a tall tree that you may fall down and die. She asked you to kill the cub of the bear and the tiger so that you may be killed. She asked you to do the impossible that you may die. She asked you to fire a shot at the outskirt of the village so that the peacock may have time to leave your house before you arrive home. Whenever you are out, the peacock comes to your house and enjoys with her.”

Rengte got very angry at this and prepared for a showdown with the peacock. He called his sister to him and said, “I will go hunting and I will fire a shot at the outskirt of our village. Please keep our home tidily.” He went to the jungle in search of Uipa and Phingpa for help. So, the three returned home but did not fire a warning shot. Uipa was standing by the side-door and Phingpa by the window. Rengte fired the shot at the main down. The peacock, all of a sudden jumped towards the window and was caught. They beat him black and blue and let him off half-dead. Uipa and Phingpa said to Rengte, “We shall be your gods, we shall hung a piece of brass on your loin-cloth and whenever you are in need of help, you shall touch it, and we shall appear before you in a moment.” So, he did as instructed. The peacock was extremely angry with Rengte and was ready to kill him if he had the chance to do so. So, one day he chased Rengte in the jungle. He was running after him and was about to catch him. When Rengte touched his brass, Uipa and Phingpa appeared before him and caught hold of the peacock and proposed to Rengte, “Rengte, shall we kill him this time? Rengte nodded and they killed him. When his sister knew that her lover has killed by her own brother, she was more determined to take revenge. One morning, she was going to carry water. While she was away, Rengte made his own dummy and laid it on his bed and he was hiding in the corner of the house. She was returning with bamboo pipes filled with water. She was standing by the door and said, “Rengte, help me bring down the bamboo pipes.” But the dummy did not move. She shouted again and again but of no avail. At last she helped herself. She took and axe and struck at the head of the dummy thinking it to be her brother. At this Rengte could not control himself and struck her down.

RENGTE OFFERED PRAYER TO VANHRIT (GOD)

Rengte then lived in peace. He had seven wives and all kinds of domestic animals. But to his great sorrow, all were barren and could not produce any issue. At last, he took with him a big cock for a sacrifice to Vanhrit, and set out to the abode of the god. On the way, he came across wild plaintain who asked him where he was going. He replied, “I have seven wives and many domestic animals. But they were all barren. So I am going to offer prayer to Vanhrit.” Plaintain said, “I too have the same problem. I’m at the top of the barren hill and I am unproductive. Do offer intercession for me.” “Yes, I’ll do,” said Rengte. As he was proceeding, a big tree trunk was lying across his path who said, “Rengte, where are you going?” He replied, “I have seven wives and many domestic animals. But they were all barren. So I am going to offer prayer to Vanhrit.” “In that case, please do pray for me because till now no rodents came under me.” “Yes, I’ll do,” said he as he proceeded. As he was crossing the river, the river said, “Rengte, where are you going?” “I am going to offer sacrifice to Vanhrit. I have seven wives and many animals. But all are barren.” “In that case, please make intercession for me, because no marine life is to be found in me.” “Yes, I’ll do,” said Rengte and he continued to proceed. As he was going along, he came across a bamboo who said, “Rengte, where are you going?” “I’m going to Vanhrit to offer prayer because my seven wives and animals are all barren”, said Rengte. “In that case, do offer prayer for me also, because whenever the wind blows, I break into pieces”, said the bamboo.

Rengte was climbing the highland rocks and precipitated to reach the abode of the God. At long last, he stood with trembling and fear before Vanhrit. Vanhrit took the cock from the hand of Rengte and caused it to crow in four directions. “Alright, Rengte, tell me what you want”, said Vanhrit. “I have seven wives and all kinds of domestic animals, but all are barren. I’m so disappointed that I come to offer prayer to you. On my way I met with wild plaintain who complained of her barrenness and asked me to intercede for her. I met a river also and complained that he didn’t have any marine life and asked me to intercede for him. I met a fallen tree trunk who said there was no rodent seeking shelter under him. There is also bamboo who breaks down into pieces whenever there is a storm. He asked me to intercede for him also,” said Rengte. “I’ll grant all your prayers,” said Vanhrit. “You transplant the plaintain from the hilltop to the plain below and it will bear fruits. Tie with string the bamboo about a feet apart. Throw some under the tree trunk.” Vanhrit also prepared some betelnut and said, “Take this betelnut for each one of your wife and then specially prepared one for your favourite wife. Also, take this bottle of water for all your animals except she-goat. Give the she-goat a pea-leaf.” But remember, two of your sons will be mine.” Rengte nodded and returned. He transplanted the plaintain to the plain and bore fruit. He threw some bamboo leaves to the river and they turned into fish. He put broken wood under the fallen tree and they turned into rodents. He tied knots to the bamboo and turned into knots. He gave the water to all his animals and they could conceive. He gave betelnuts to all his wives and they could conceive.

KHENA AND RAMA

His most favourite wife conceived and the date of delivery was approaching near. Kulsamnu (a demoness) was watching closely to eat up the baby as soon as it saw the light of the day. The time came and Rengte’s favourite wide delivered twin male babies. As the two babies grew up, they wanted to do away with Kulsamnu. So, they hunted her to her forest. She ran into a thick jungle and they lost her. They returned home but lost the way. They asked Kawngkawirit couple which were perching on the branch of the tree above them about the way. They simply replied, we are enjoying our conjugal life like this. Don’t disturb us.” They were very much annoyed with the reply and cursed, “From now on, spend the rest of your conjugal life quarrelling.” So, the bird couple quarreled till today. As the proceeded on, they met Sahram (otter) eating fish on the rock and asked him if he could show them the way. He replied, “I’m not concerned about anybody but my fish.” They were very much annoyed with the curt reply and cursed him saying, “From now on, whenever you eat fish, let the bone be stuck in your throat.” It is said that since then whenever an otter eats fish, the bone gets stuck in his throat.

As they proceeded on, they met with the kingfisher picking up fish in the river and enquired, “Dear kingfisher, could you tell me the way to Kulsamnu’s place?” “Alright” said he, “Go on up the river, and you will come across a fountain with a group of maidens drawing water and they will tell you the whereabouts of Kulsamnu.” They were very happy with the reply and said, “Dear kingfisher, from now one, may you pick up fish at regular interval all along the river.” As they proceeded on up the river, they met with a group of maidens drawing water from the fountain. The maidens showed them the way to village. Their father Rengte was celebrating their birthday. They killed pigs and were very busy cooking in the open air. “What is the name of the baby you were celebrating?” they asked. One cook said, “Don’t ask me such silly question, while I’m busy cooking.” They were irked at the reply and said, “From now on, you shall be allergic to bloodstain.” So, till today some people are blood allergic.

As they were cooking meat in the open air, Vanhrit came in the form of a hungry dog and started eating the meat. The cooks raised a hue and cry and beat the dog. The dog was unusual dog and could withstand their beating. The whole villagers expressed their wonder about it. At last they cautioned Rengte, “Rengte, be careful about this dog for it is not an ordinary dog. You may have committed something wrong and this dog has come for your punishment.” Rengte at once knew it was Vanhrit, his god. He saluted him and bowed down at his feet. Vanhrit then said, “Rengte, I have blessed you so much and at the time of my blessing, I told you that two of your sons should be mine. Don’t you remember?” “Oh! I can recall the incident. I don’t have anything to say. Take two of my sons whom you like most,” said Rengte. “Alright, call together all your sons”, ordered Vanhrit. Rengte called together all his sons and dressed neatly except his two dear sons, Khena and Rama. Vanhrit inspected all the beautifully dressed young men but was not satisfied. As he looked around he saw two boys shabbily dressed hiding under a big bamboo basket. He said, “I don’t deserve these handsome and nearly dressed young men, I shall have the two dirty boys sitting under those basket.” So, he took away the two wonder-working boys. Rengte was very sorry for his great loss.

VANHRIT TOOK THEM TO HIS ABODE

Vanhrit took the two boys Khena and Rama to his abode. As they were to set out, he said. “Shall we go the round about way which is relatively calm and peaceful or the short-cut way which is perilous?” They replied, “Why should we not face danger since we are men?” In that case, I’ll turn into a cock and carry me in your pocket,” said he. They agreed and did as requested. As they went along, they saw a huge centipede blocking their path. It ate all plants and green leaves around it. It tried to eat them up. At this, the two boys drew their bows and shot it like anything. It could bear the pain no longer and cried, “Sir, I repent of my sins, please tell me how I should be.” “From now on you should contract yourself into a minimum size,” they ordered. So, till today, centipede is a small insect.

As they proceeded on along their perilous path, they met a huge poisonous wasp. It had eaten up all that around it and tried to eat them also. They drew their bows and shot it like anything. The wasp cried in pain and said, “Sir, I have done wrong, please tell me how I should be.” “From now on, turn yourself into a small insect,” they ordered. So, it is said that till today, wasp became a small insect.

As they proceeded along, a huge python blocked their path. It ate up all plants around it and tried to catch hold of them. They shot it with their bows and it cried with pain saying, “Sir, tell me how I am to be.” “Who tells you to be such a huge creature? From now on, turn into a normal size”, they ordered. So, it turned into a normal size.

AT THE ABODE OF VANHRIT

After passing through all conceivable dangers and perils, they at last reached the abode of Vanhrit, their mentor. The wife of Vanhrit was a cannibal. At death of night, she was approaching to the bed of the two sleeping boys. As she got nearer and nearer she saw their bows and arrows quivering. So, she dared not get near them. She went back to bed and fell asleep. In her dreams she saw a man standing before her, saying “You shall have a child who will turn against you.”

In the morning, they heard a deer crying next to the mountain. The two boys hunted it down and made morning food out of it. A baby girl was born to Vanhrit’s wide shortly. She said to herself, “Will this girl baby turn against him?” when the two boys saw the baby, they stole her and ran away with her. They named her Tuizuor. She grew up into a lovely maiden and Kherna married her. As they moved about in the forest, they crossed a river. Rama saw the white thigh of Tuizuor from behind. He said to himself, “My eyes are evil eyes because I see the white things of my brother’s wife.” So, he plucked out his eyes. He became blind and could not follow Khena and Tuizuor. After a long time, when they looked back, Rama was no more. So, they retraced their path and recovered him just by the bank of the river. Khena asked him the reason of his deformity. Rama told him. Khena said, “What’s the harm of seeing the thighs of your brother’s wife?” So, he fixed the eye-ball into the socket and became once again what it was before. As they wanted about, they came to a lovely forest and decided to settle there. As they roamed about the virgin forest, they saw a very beautiful spotted deer licking water in the running brook. The spotted deer attracted the eyes of Tuizuor and she said to her husband, “If you can catch that deer alive, I will make you a colourful spotted cloth in the pattern of the spotted skin.” Khena was very excited and started chasing it. But the deer was very unusual and ran at a speed just above the speed of Khena. Khena was hopefully running after it quite oblivious of the passage of time. Weeks, months and years rolled by but the deer looked like a mirage.

One year passed and Tuizuor asked Rama to enquire about Khena. But the latter refused, saying, “It’s too short a time to enquire about him.” Two years passed, she asked him to enquire about his brother. But Rama answered in the way. Three years passed, Khena did not yet return home. Tuizuor was full of premonition and asked Rama to enquire about him. At last, he set out in search of his brother in the forest. Before he left home, he locked all the windows and doors from outside while Tuizuor was sleeping fast inside. He reached a river and made some incantation. He also plucked some fresh leaves. He went down the ridge of a hill-lock and saw a dove cooing. He asked, “Dove, do you know where my brother is? “Yes”, replied the dove. “You go down this mountain ridge and you will see where you brother is sleeping.” As he went along, he saw many other birds. He asked them his brother’s whereabout. But none could tell him. At last, he sat down under a tree with his head hanging in sorrow. Meanwhile, the same dove came and said, “You Manmasipa, why are you sorry? Come on, I shall tell you where your brother is.” So, the dove was taking him to his brother after covering a long distance. Khena was lying in the thick jungle in a bare skeleton. A bamboo was sprouting out of his chest. Rama cut in one stroke the bamboo and the water inside was sprinkling over the skeleton. Slowly flesh was forming up in the skeleton and became a mere dead body. He fanned the face with the fresh leaves he carried with him. Khena became alive one again. Rama then said, “Hi, man, why are you sleeping so long? Get up.” So saying, he caught hold of his hand and raised him up.

THEY MET ZAWNGRENGTE

Zawngrengte was watching them from a gooseberry tree from above and said to himself, “Brothers love each other like that, but in my case my brother has turned me out in the jungle like this”, and wept bitterly. The tear fell down over Khena and he said, “Rama, are you weeping?” “Why should I weep?” replied Rama. As they looked above, they saw Zawngrengte weeping on the branch of gooseberry tree above them. “Ah! That monkey was spitting at us.” So saying, they shot with their arrows but missed him. They shot him so much so that all the leaves of the gooseberry were pierced into pieces. It is said that till today gooseberry leaves are full of small holes. Zawngrengte told them that they could not hit him as long as he was on the branch of the tree. He further told them that it was not his saliva but his tears which fell down as he wept, because he saw how they loved each other as brothers should while his brother was so bitter to him. When they heard this, they felt pity for him and wanted to help him. They requested him to climb down. They further asked him to bring his brother to them and challenge him for a fight in front of them. Zawngrengte brought his brother to them and challenged him for a show down. A bitter first at last left him again. Zawngrengte was very angry with them and charged, “Why didn’t you help me as you promised?” They replied that they were ready to help him but they could not make out who was who because they looked so alike. So, they didn’t know what to do. They said, “You bring your brother here again and paste a small brass-plate in your buttock by which we can recognize you.” So, he brought his brother again and they fought once again. This time, they could distinguish him from his brother. They thus killed his brother.

TUIZUOR KIDNAPPED

After passing through a long perilous path, they at last reached home. But Tuizuor was no more. However, one cow was there in the house. They asked him about her. She replied that one Lusaripa (Seven headed demon) had taken her away. They were dead tired and had to prepare their meal themselves. There was no water also. So, zawngrengte volunteered to draw water from the river below. While he was away they chanced upon a house-brewed liquor and they sipped it. Part of it they shared with Zawngrengte. Zawngrengte was intoxicated and started dancing using the bamboo pipe for carrying water as a drum. At last the pipe broke and he could not draw water. He feared Khena and Rama for his deeds and remained in the river. At last, Rama went down to enquire about him and asked him why he was so late. Zawngrengte replied that he broke the water pipe and feared their rebuke. So, he dared not come back. “That’s a small thing”, said Rama. So, they went back home. They had a hearty meal and at night they put their heads together as who should go to rescues Tuizuor. At last Zawngrengte volunteered himself for the rescue work.

Zawngrengte set out for the long and dangerous journey. At last he reached the Lusaripa’s village. He had a very big orange garden. One by one Zawngrengte uprooted the orange trees and finished all in no time. All the villagers were on the lookout for the man behind it. At last all eyes were on Zawngrengte who was also the only guest of the village. So, they started beating him right and left. He said, “I’ll not die with your beating. If you want to kill me, our oil over me and set fire on my body.” They did as advised. But as soon as he was on fire, he started jumping from one house to another setting fire wherever he ran. In no time the whole village was on fire. Lusaripa came out to the open air to see what was happening. Zawngrengte took the chance, entered Lusaripa’s house and ran away with Tuizuor.

A FIGHT WITH LUSARIPA

Lusaripa had a magic bow and arrows. H said, “I will shoot at the lap of Khena and he will die before sunrise.” He shot his arrow in the air which travelled a long distance until it hit the predetermined target. All of a sudden Khena found his lap shot through by an arrow. he was in a serious pain. He was to die before sunrise according to the curse of Lusaripa. Tuizuor knew that the only medicine was found in the garden of Lusaripa which was a herbal plant. Meanwhile, Zawngrengte flew to the horizon at the sunrise-point and blocked the sunrise. Tuizuor went to Lusaripa’s village in the guise of an old woman to steal the herb. She stole the herb and dashed back home. They administered the herb and he was cured. Khena hit Lusaripa back with a poisonous arrow by which h was to die before sunset. Lusaripa sustained the injury but was sure that h could b cured by a herb in his garden before sunset. He was not in a hurry to apply it because sunset was still far off. Just before sunset his wife entered the garden to get the herb; but to her utter surprise, it was no more. So, he was sure to die. At his death bed he called his sons together and said, “I’m to die now in the hands of Khena. He is our enemy, and you must revenge my death.” So saying, he passed away.

THE REVENGE

They called all their relatives who lived deep inside the earth. They came with their bows and arrows and doused their body with grease so that arrows could not hit them. They surrounded Khema and Rama and arrested them. They took them inside the earth through earth-crack. When Zawngrengte knew it, he also entered the earth-crack to rescue them. Khena and Rama were put at the altar for sacrifice with their hands tied behind their back. Zawngrengte appeared on the scene and scared away the priest and brought Khena and Rama back home safely.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Source: Prof.(Dr.) Lal Dena,Hmar Folk Tales, Scholar Publishing House, New Delhi, 1995.
Don't Miss
© all rights reserved
made with by Simon L Infimate